Русский язык

Американцы читают Пушкина

Compressed file

Стартовавшая по инициативе Россотрудничества международная акция #почитаемпушкина приобретает всё большую популярность в США. В преддверии Дня русского языка и дня рождения великого поэта в ней принимают участие студенты и преподаватели, российские соотечественники разных возрастов, слушатели курсов русского языка при Российском культурном центре в Вашингтоне, а также популярные деятели культуры и искусства США.

Одним из наиболее известных знатоков творчества А.С.Пушкина является Джулиан Генри Лоуэнфельд, американский поэт, драматург. Его считают лучшим современным переводчиком произведений Пушкина на английский язык. Он не только блестяще знает и понимает творчество русского поэта. По собственному признанию, он «продолжает учиться у Пушкина». И главное, чему он научился у поэта, – «способности принимать все стороны самого себя, не отрицая и отвергая ни одну из них».

Книга «Мой Талисман», зеркальное издание лирики Пушкина на русском и английском языках в переводах Джулиана Лоуэнфельда, отразила не только мелодичность и гармонию стихов, но и юмор, остроту литературного слова, что особенно ценит любитель пушкинского наследия.

Чтение стихов Пушкина Дж.Лоуэнфельдом покоряет своим глубоким чувством, эмоциональностью и безупречным владением литературным русским языком.

Не менее ярким стало чтение стихов Пушкина популярным американским актером кино и телевидения Петром фон Бергом, известным своими ролями в сериалах «Американцы», «Карточный домик» и многих других. Драматургическое исполнение стихотворения «Сожженное письмо» стало еще одним доказательством профессионального мастерства и таланта артиста. Пётр Фон Берг блестяще владеет русским языком, принимает активное участие в мероприятиях, связанных с именем А.С.Пушкина.

Акция #почитаемпушкина пользуется большой популярностью в социальных сетях и вызывает массу положительных откликов.